Combattiamo per il futuro, a favore della razza umana.
'Fighting for the future on behalf ofthe human race.
Quali sono i vostri progetti per il futuro?
What are you planning for the future?
Se non desiderate che le informazioni sulla vostra visita delle nostre pagine web vengano raccolte e valutate utilizzando i suddetti strumenti di analisi, potete rifiutare in qualsiasi momento il vostro consenso per il futuro (“Opt-Out”).
If you do not want us to collect and analyze information about your visit to our website using the analysis tools mentioned above, you can object to this at any time with effect for the future (“opt-out”).
Queste due straordinarie forme di vita, sono la chiave per il futuro della Terra.
These two extraordinary new life-forms now hold the key to Earth's future.
E se per il futuro mettessimo la sveglia 10 minuti prima?
How about, in the future, I set the alarm ten minutes earlier?
mettendosi così da parte un buon capitale per il futuro, per acquistarsi la vita vera
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra
I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.
Chi fra di voi porge l'orecchio a ciò, vi fa attenzione e ascolta per il futuro
Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
E' tempo di seppellire le vecchie asce di guerra e giungere ad un'intesa per il futuro.
It's time we bury old hatchets and come to an understanding of the future.
Ma voglio finire parlando di una cosa su cui stiamo lavorando per il futuro.
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
Cosa significa questo per il futuro del lavoro?
So what does this mean for the future of work?
Mr French: per il futuro se ti dico di fare una cosa, la fai, mi sono spiegato?
In the future, I tell you to do a thing, you fucking do it. You got that?
Dare alla gente speranza per il futuro.
Give people hope for the future.
Hai dei progetti per il futuro?
Do you have any future projects?
Se ci avete dato il vostro consenso, potete revocarlo in qualsiasi momento con effetto per il futuro.
You may revoke your consent at any time with future effect. An informal email making this request is sufficient.
“Solo una breve nota per dire che io e Miley ci siamo separati da poco e che le auguro soltanto salute e felicità per il futuro…”.
to say that Miley and I have recently separated and I wish her nothing but health and happiness going forward.
Quali sono i tuoi progetti per il futuro?
What are your plan for the future?
Ma credimi, per il futuro, se mi dici sempre la verità, sarai molto più felice.
But trust me, in the future you'll be much happier if you always tell me the truth.
E' questo il tuo grande piano per il futuro?
That is... that's the grand life plan?!
Deve vedermi come un pericolo per il futuro.
I must be endangering the future.
Re Regis ha fatto ciò che ha fatto per il futuro.
King Regis did what he did for the future.
Durante l'anno, i membri della Commissione hanno avuto l'occasione di dialogare con i cittadini di tutta l'UE per capire quali siano le loro aspettative per il futuro.
Throughout the year, members of the Commission have been holding debates with citizens about their expectations for the future in Citizens' Dialogues all over the EU.
Se ci hai dato il tuo consenso, puoi revocarlo in qualsiasi momento con effetto per il futuro.
If you have given your consent, you may revoke it at any time with future effect.
Utilizziamo i cookie per tenere traccia dei messaggi pubblicitari e compilare i dati aggregati sul traffico e sull'interazione del sito, in modo da poter offrire migliori esperienze e strumenti per il futuro.
We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer better site experiences and tools in the future.
L'interessato ha il diritto di revocare il proprio consenso in qualsiasi momento con effetto per il futuro.
You have the right to revoke your consent at any time with effect for the future.
Ho passato la settimana filmando video per il futuro di un sacco di gente... e a quanto pare manca soltanto il mio.
I spent the last week filming time capsules about people's futures and now it looks like I don't have one.
Tuo fratello ti avrà spiegato che il lavoro che stai facendo qui è fondamentale per il futuro della città.
I gather your brother explained to you how vital the work you're doing here is to the future of this city?
Questo è per il futuro del mondo, il mio retaggio.
This is about the future of the world. This is my legacy.
Aveva violenti sbalzi di umore che andavano dalla mania, in cui era esaltata e faceva progetti elaborati per il futuro, a una grave depressione in cui diventava quasi catatonica, completamente senza speranza.
She'd have violent mood swings ranging from mania, where she'd be elated and make elaborate plans for the future, to severe depression where she'd become almost catatonic. Utterly without hope.
9 sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra.
and I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.
Quando ho cominciato ad amarmi ho rifiutato di continuare a vivere nel passato e di preoccuparmi per il futuro.
As I began to love myself I refused to go on living in the past and worry about the future.
E per il futuro re d'Inghilterra.
And for the future King of England.
Un cambiamento e' troppo catastrofico per il futuro.
Be too cataclysmic a change for the future.
Qualora i genitori divorzino o si separino, come vengono decise le modalità di esercizio della potestà genitoriale per il futuro?
If the parents divorce or split up, how is the question of parental responsibility determined for the future?
È possibile revocare il proprio consenso in qualsiasi momento con effetto per il futuro.
You can revoke your consent at any time with future effect.
Avete il diritto di revocare in qualsiasi momento, e con effetto valido per il futuro, un consenso precedentemente dato.
You are entitled to revoke your given consent with effect for the future at any time.
Era l'avere una visione per il futuro, qualcosa per cui combattere, perché so che questa battaglia non è solo la mia.
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own.
E abbiamo cercato di capire se il numero di offerte di assicurazioni con dei piani per il fondo pensione, il piano 401(k), influisse sulla tendenza delle persone a risparmiare per il futuro.
And what we looked at was whether the number of fund offerings available in a retirement savings plan, the 401(k) plan, does that affect people's likelihood to save more for tomorrow.
Quando si discute e si pianificano le risorse e l'energia necessarie per il futuro, per l'umanità su questo pianeta, bisogna pianificare per 10 miliardi.
So when you discuss and when you plan for the resources and the energy needed for the future, for human beings on this planet, you have to plan for 10 billion.
nemmeno stare lì seduti a ripensare al passato o a fare progetti per il futuro.
Not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future.
Ma forse, per me, la parte più importante per il futuro è l'idea che potrete creare le vostre cellule staminali, con i vostri geni e nel vostro ambiente, e stampare le vostre medicine personali.
But perhaps for me the core bit going into the future is this idea of taking your own stem cells, with your genes and your environment, and you print your own personal medicine.
Spero che possano rappresentare una testimonianza dell'esistenza di paesaggi sublimi in mutamento, che mostrino la transizione e ispirino la nostra comunità globale ad agire per il futuro.
I hope they can serve as records of sublime landscapes in flux, documenting the transition and inspiring our global community to take action for the future.
particolare risorsa. E per il futuro non ci servirà.
And for the future, it won't serve us.
Quindi, che tipo di storie potrebbero fare la differenza per il futuro?
So, what kind of stories might make a difference for the future?
E vi sollecito a prenderne parte perché è vitale, non solo per noi stessi, ma per il futuro dei nostri figli.
And I urge you to get involved in it because it's vital, not just to ourselves, but to the future of our children.
Su, vieni, scrivi questo su una tavoletta davanti a loro, incidilo sopra un documento, perché resti per il futuro in testimonianza perenne
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
6.4434170722961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?